Übertitel
Sowohl im Sprech- als auch Musiktheater werden Übertitel immer häufiger eingesetzt – sei es für Gastspiele aus dem Ausland oder bei Opernaufführungen in der Originalsprache. Vergleichbar mit Filmuntertiteln unterliegen sie Platzeinschränkungen und müssen lang genug stehen bleiben, damit die Zuschauer den Text erfassen können.
Der große Unterschied besteht im Live-Charakter einer Theateraufführung, das Timing kann von Abend zu Abend variieren. Deshalb werden auch die Übertitel live gefahren – im Idealfall vom Übertitler selbst.

In der Oper gibt die musikalische Partitur einen zeitlich exakteren Ablauf vor, doch durch wechselnde Dirigenten entstehen unterschiedliche Tempi. Ebenso ist darauf zu achten, dass bei Wiederholungen in Arien oder bei instrumentalen Passagen Freiräume ohne Übertitel entstehen, in denen der Zuschauer sich ganz auf die Musik konzentrieren kann.

Auswahl an Projekten

  • Luisa Miller
    Giuseppe Verdi,
    Staatstheater Wiesbaden 2010 (IT-DE)
  • L’incoronazione di Poppea
    Claudio Monteverdi,
    Staatstheater Wiesbaden 2010 (IT-DE)
  • Abendliche Tänze
    Christoph Winkler,
    Sophiensäle Berlin 2014 (FR-DE)