Herzlich willkommen! Ich lebe und arbeite als freiberuflicher Filmübersetzer und -autor in Berlin. Ich übersetze aus dem Englischen und Französischen ins Deutsche und zu meinen Leistungen gehören u. a. Dialogbücher/Übersetzungen für Synchron und Filmuntertitel. Darüber hinaus biete ich barrierefreie Sprachdienstleistungen wie Untertitel für Hörgeschädigte und Texte für Audiodeskription (Filmbeschreibung).

Durch Studium und stetige Fortbildung habe ich einen hohen Spezialisierungsgrad erworben. In der Praxis kann ich auf langjährige Erfahrung bei vielen wichtigen Projekten zurückblicken. Höchste Qualität und professionelle Abläufe stehen für mich an erster Stelle. Im Menü links erhalten Sie Informationen zu einzelnen Leistungen und Referenzen. Kontaktieren Sie mich einfach, um die Anforderungen Ihres Projektes zu besprechen.

Für Über­setz­ungen in die Fremdsprachen Englisch und Französisch arbeite ich mit Muttersprachler-Kolleg*innen zusammen. Über ein erweitertes Netzwerk können auch Übersetzungen aus zusätzlichen Sprachen, insbesondere Spanisch und Italienisch,
realisiert werden.